Living Cyprus: сюрприз у трапа самолета

Очень приятно отдыхать на Кипре: туристов здесь уважают и любят. Работники туристической отрасли стараются подходить к своей работе творчески, особенно испытав на себе все «прелести» экономического кризиса, и прикладывают все силы для привлечения гостей. Так появляются интересные проекты, иногда простые, но доставляющие туристам удовольствие.

Аэротаверна Living CyprusИ снова удивляет Ларнака. В этот раз отличилась администрация аэропорта. На днях запущен пилотный проект Living Cyprus для тех, кто завершил свои кипрские каникулы и с грустью уезжает домой, по пути в салон самолета пытаясь дополнить впечатления о сказочном острове.

Мне удалось договориться с администрацией аэропорта, и меня – без билета и посадочного талона – пустили в святая святых международного аэропорта – зону duty free! И кто после этого поспорит, что на острове не случаются чудеса?

Сиртаки перед взлетом

Сегодня, все пассажиры, улетающие с Кипра через аэропорт Ларнаки, пройдя формальности попадают… Нет! Не в зал ожидания с магазинами Duty Free, а в настоящую кипрскую таверну на краю горной деревушки с раскинувшимися внизу сельскими просторами.

Таверну наполняют волнующие «живые» греческие мелодии, их сменяют притягательные звуки бузуки. На фоне ярких деревенских пейзажей начинается танец сиртаки. Так хочется пуститься в пляс вместе с танцорами!

В это время сельские мастерицы создают неповторимые узоры из кружев и вышивки. Пара минут и готова уникальная дамская сумочка или полотенце. Как же отказаться от покупки? Но и это еще не все. Девушки в нарядных национальных костюмах предлагают продегустировать кипрские сладостииспробовать божественные напитки из сельских виноделен, и отведать сочную долму, ароматные кефтедес, сувлаки и шефталью в сочетании с оливками, сыром халлуми и другими традиционными блюдами Кипра. Все это  тоже в полной мере является культурным наследим Кипра.  После такого теплого прощания особенно грустно покидать остров.

Аэротаверна Living Cyprus      Аэротаверна Living Cyprus

Кипрские аэропорты. Высокий сервис

То, что в аэропортах Кипра за последний год произошли глобальные изменения в обслуживании туристов, отмечают многие. Уже мало кого удивляет тот факт, что сотрудники воздушных гаваней стали говорить по-русски. Расширился ассортимент сувенирной продукции, в продаже появились печатные издания из России. А сами сотрудники аэропорта с гордостью говорят о том, что за год обслужили 1 миллион русских туристов, что любят наших соотечественников и им очень симпатичен мистер Путин.

Проект Living Cyprus  реализовали магазин  беспошлинных товаров CTC-ARI,  Cyprus Airports Food & Beverage и Hermes Airports.

Таверна в аэропорту – это хорошая возможность напомнить о ярких впечатлениях, полученных во время путешествия по острову. Для тех же, кто по каким-то причинам ограничился исключительно пляжным отдыхом и так и не познакомился с удивительным миром кипрской деревни, кипрская таверна в аэропорту подскажет,  где провести следующий отпуск и что станет главным пунктом увлекательных кипрских путешествий!

Аэротаверна Living Cyprus

Кипр Информ благодарит сотрудников компании Hermes Airports за содействие в подготовке материала.

Метки

Об авторе

Наталия Питман

Сейчас, когда вы читаете эти строки, я мчусь на автомобиле или брожу по горным тропинкам в поисках чего-то необычного, а, возможно, я покоряю другие города или страны, потому что безумно люблю путешествовать. Я постоянно попадаю в невероятные истории - на моем пути иногда встречается самое настоящее НЛО, или где-нибудь в парижском ресторане мне предлагают отведать эксклюзивное блюдо с червяками. Я вижу интересное во всем. И спешу мгновенно поделиться своими впечатлениями со всеми. Я филолог по образованию, и мне прочили карьеру научного сотрудника, но победила журналистика. Я попробовала себя во многих ее жанрах: начав с работы ведущей на радио «Европа плюс» и поработав на телевидении, я остановила в итоге свой выбор на печатных СМИ. Это стало не просто моей профессией, но образом жизни. Мне удивляет и радует все. Я люблю жизнь, и, мне кажется, это взаимно. Я живу между тремя странами и тремя островами. И время для меня никогда не останавливается. Я всегда знаю, чем мне нужно заняться. Грустно и скучно - это не про меня. Я родилась на далеком и уникальном острове Сахалин, жители которого первыми в России встречают новый день. Здесь тесно переплетаются культуры русского, корейского и японского народов, здесь по-настоящему ходят медведи по улицам городов, а красную рыбу и крабов можно ловить руками, здесь каждый второй житель - горнолыжник, а людям свойственны дальневосточные братство, поддержка и взаимовыручка. Я часто бываю в Англии, где мне по душе аристократизм. Английская сдержанность немного охлаждает мой пыл и авантюризм, вдохновляя на новые идеи и проекты. Я счастлива от того, что моим вторым домом стал Кипр - остров, где все улыбаются, и ты улыбаешься в ответ. У меня много друзей, в том числе русских, которые, как и я, не боятся рисковать, что-то изменив в своей жизни. Своим опытом жизни на этом сказочном острове я делюсь с вами на страницах «Кипр Информ». Я мечтаю найти здесь клад! Пусть это будет не сундук с золотом, а маленькая церквушка или уникальное место для отдыха и развлечений, о котором пока никто не знает, но после моих рассказов многие захотят его посетить. Когда я ложусь спать, то мечтаю, чтобы скорее наступил новый день, который принесет новые открытия и возможность поделиться ими с вами!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.