Прогулка на осликах, уединенный монастырь и заслуженный ужин под открытым небом…
Пляж, лежак, бегающие дети, официанты с пивом – монотонные туристические будни. Опытных туристов это начинает раздражать еще по пути на курорт. Мы пересекаем границу не только ради загара и купания в море. Гораздо интереснее познакомиться с новой страной, ее культурой, традициями, достопримечательностями. И мы садимся в туристический автобус, где унылый гид целый день вращает нашей головой, а картинки за окном сливаются в пеструю ленту смазанных пейзажей. Нет! Интереснее всего познакомиться с народом, ощутить колорит его культурной традиции, посидеть вместе за одним столом. На Кипре проще всего это сделать в отдаленной горной деревушке, где особый образ жизни завораживает жителей мегаполисов. Здесь живут простые люди: гостеприимные веселые греки, готовые встретить долгожданных гостей. Данная экскурсия продемонстрирует не только красоту кипрской природы, но и безграничную теплоту кипрского гостеприимства.
В день экскурсии у вас будет возможность выспаться и с утра понежиться под солнышком: поездка начинается днем, сразу после обеда, а закончится она… Терпение! Нас ждет увлекательное путешествие и небывалый аттракцион!
Неспешно автобус кружит по улочкам Пафоса, «собирая» туристов из отелей. Мы оставляем морской берег позади и поворачиваем на север – в горы! Первая остановка – живописная дамба на водохранилище «Аспрокремос». Это рукотворное озеро, в котором зимой собирается пресная вода. В водохранилищах много рыбы, и рыбаки, купив недорогую лицензию, круглый год предаются здесь любимому увлечению.
Десять минут, чтобы сделать памятные фото, и мы едем дальше. Наша цель – деревня Келокедара, затерявшаяся среди могучих горных склонов. Попутчики, кажется, только начали просыпаться, пока мы со старшей Ксюшкой с интересом рассматривали знакомые пейзажи. Экскурсовод постепенно готовила людей к предстоящему экстриму, для некоторых только сейчас начал приоткрываться весь ужас предстоявшего развлечения! Дело в том, что ослики на Кипре совсем не похожи на то несчастное животное, которое перевозило Шурика в «Кавказской пленнице». Ослики тут великаны, да и прозвища под стать: «Шумахер» удостоен своего псевдонима за любовь ускакать с седоком подальше от основной группы. «Саркози» – любитель длинноногих ослиц. А мне достанется «Лимузин» – особая порода для перевозки вальяжных толстяков.
Немного успокаивает и подбадривает туристов тренаж в области тостов. «Ямас!» – Учит экскурсовод самому знаменитому на Кипре застольному призыву.
За разговором дорога показалась короткой, наш автобус припарковался на въезде в деревню, напротив мы увидели раритетные модели Bedford. Этот винтажный транспорт выпускало британское подразделение GM. После непродолжительной прогулки по узким улочкам деревни мы грузимся в автобус и… ТАКОГО я не испытывал даже в Сочи в горячем 95-м… Автобус пробирался по узкой дорожке, петляющей между горным склоном и обрывом, возгласы впечатленных дам также добавляли в кровь адреналина.
Они все продумали! Это я о хозяевах ослиной фермы. Да, дорогие мои, русский и грек понимают друг друга сердцем. А уж чем лучше всего разбавить адреналин… Счастливое «Ямас» прокатилось по горной долине. Приветственный дринк включал в себя соки и воду для детей, белое и красное вино для дам и… Ну конечно! Зиванию для мужчин и отважных женщин! Напомню, что зивания – это кипрский аналог граппы, чачи, ракии и прочих видов виноградного самогона. Закусив овощами, орешками и сыром халлуми, взрослая часть группы повеселела, а дети уже давно резвились возле осликов. Четвероногие, увидев туристов, оживились тоже. Во-первых, их ждало очередное развлечение, а во-вторых, настало время полакомиться!
Сладкие плоды рожкового дерева – ослиный шоколад – заботливо упакован в пакетики, и дети с восторгом кормят новых друзей.
Наездники заправлены, транспорт подкрепился, вперед! Хозяин фермы Крис начинает инструктаж. «Не надо использовать уши ослика в качестве повода, бедняге больно, – объясняет опытный осликовод, – Сев на ослика, главное удобно устроиться и расслабиться! Осел не человек, его не надо долго уговаривать».
Крис проводит инструктаж | «По коням!» |
Сначала робко, а потом с весельем и хохотом мы начинаем рассаживаться по неожиданно обретенным транспортным средствам. Ослики у Криса мирные, покладистые, но ощущение, скажу я вам! Ни разу не сидев в седле, я ощутил всю бренность бытия, когда земля подо мной, слегка покачиваясь, двинулась без моего на то ведома. Но я хороший ученик, да и дочке, сидящей впереди, надо показать пример. Расслабившись и поймав равновесие, я почувствовал себя гораздо увереннее. «Йоху!» – Издала победный клич Ксюшка. По-всему было видно, что отпрыск мой в полном и непередаваемом восторге.
Организованной толпой мы пошли… Нет, не на водопой, хоть наш путь и проходил по дну высохшей горной реки. Слева и справа проплывали зеленые склоны, освещенные предзакатными лучами солнца. Впереди показался древний мужской монастырь Синди. Обитель была построена в XIII веке. Храм монастыря освящен в честь иконы пресвятой Богородицы «Элеуса», что в переводе означает «Благословляющая людей». Сегодня иноки в монастыре не живут, но храм действующий: здесь совершаются Таинства Крещения и Венчания.
В конце минувшего XIX века обитель была реставрирована, удостоившись в 1997-м году золотой медали от ЮНЕСКО. Храм монастыря по своему уникален – каменный купол держится только на 4-х несущих стенах, поддерживающие колонны отсутствуют. Присев на деревянной стасидии в тихой прохладе древнего храма, испытываешь непередаваемое умиротворение.
Подкрепившись цитрусовыми, мы взбираемся на своих верных помощников и отправляемся в обратный путь. Ослиководам-филиппинцам приходится удерживать ушастый транспорт: ослики чуть не галопом пустились домой, предвкушая честно заработанный ужин.
С облегчением обретя под ногами твердую почву, участники «корриды» ощутили голод. Еще бы! От дома доносились упоительные запахи жарящегося на углях мяса! После торжественной раздачи водительских удостоверений на право управления ослом, мы радостно заняли места за столами, накрытыми под навесом.
Это был дивный вечер! Солнце скрылось за горным склоном, с моря долетал прохладный бриз, а напитки в графинах подтверждали мысль о том, что этот вечер непременно будет удачным. Простая деревенская еда – несколько видов шашлыка, салаты, оливки, дзадзыки – кажется невероятно вкусной в этой душевной домашней атмосфере. Да что там кажется, это действительно невероятно вкусно под бокал домашнего вина или запотевшую рюмочку зивании!
Мы только успели познакомиться с соседями по столу и поднять несколько тостов, как Крис пригласил на импровизированную сцену Луиса. Да! Нас ждали классические греческие танцы!
Луис недолго оставался в одиночестве. Разогретые впечатлениями, едой, напитками, а главное радушным приемом гости, пустились в пляс.
Пустеющие графины на столах заменялись на новые, танцы увлекли даже самых ярых противников этого вида досуга. Площадка перед домом, освещенная светом полной луны, была идеальным местом для волшебного романтического вечера, и можно было веселиться от души, не боясь криков недовольных соседей. Греческие мелодии сменялись мировой танцевальной классикой вперемешку с попсой, сегодня все можно и все уместно: утята, шизгара, мамба – «все обломилось в доме Смешанских»! Да, кажется, что пьянеешь от одних воспоминаний, и только становящееся не в меру буйным веселие у некоторых гостей слегка огорчало.
Дети начали засыпать, ослики в стойле иногда покрикивали – наверное, им уже пора было спать. Теплые прощанья, обещания вернуться… Мы садимся в автобус, и душа, развернувшаяся и требующая полета, запела! Ксюша в испуге посмотрела на меня: «Папочка, чего они делают?» Да, мы с друзьями обычно не доходим дома до такого градуса, и дочка не знает ничего о национальных застольных песнях. Настал ее час! Я смотрел устало в окно, за которым проплывали причудливы пейзажи острова, всю историю своего существования становившегося гостеприимным домом людям разных национальностей, представителям разных народов, находивших здесь мир, покой и любовь.